フリースタイルフットボーラー&トリリンガルカメラマンmasatoのブログ@グアテマラ滞在中

英語・スペイン語・日本語の3ヶ国語でフリースタイルフットボールを教えられる世界で唯一の男です。プロフィール写真撮影もしています。

スペイン・スペイン語とグアテマラ・スペイン語で言い回しが異なる単語5選

 

 

 

 

①電話の「もしもし」

受け取り側はスペインではdigame 、グアテマラではalo。

 

 

 

②車

スペインではcoche、グアテマラではcarro。グアテマラでcocheは豚を指します。

 

 

 

③OKという返事

スペインではvaleとめちゃくちゃ頻繁に言いますが(というか他の言い方は聞いたことがない)、グアテマラでは一切言いません。buenoとかvayaとか。

 

 

 

④悪口

スペインやメキシコにおいてcabronは「バカ野郎!」「テメー!」辺りのかなり強い罵り言葉になりますが、グアテマラでは「頭の良い、賢い人」 として用いられる事があるそうです。びっくり!

 

 

 

⑤初対面の挨拶

スペインではencantado、グアテマラではmucho gusto です。

 

 

 

他にも「運転する」という動詞、「ジュース」という名詞なんかも違います。